赞
踩
日语中表“比较”的句型
1、 甲は乙より...です
这是表示“甲比乙~”的句型。“…”部分由形容词或形容动词构成。注意日语“より”的位置和汉语“比”的位置不同。
例如,今天比昨天热。
今日は昨日より暑いです。
在这个例子中,甲是今天,乙是昨天。中国的“比”在乙的前面,日语的“より”在乙的后面。
2、 甲は乙ほど...くないです/ではありません
这个句型表示“甲不如乙…”也就是“乙比甲…”。“…”部分为形容词时,句尾用“くないです”。形容动词时,句尾用“ではありません”。
例,今日は昨日ほど暑くないです。
彼の部屋は私の部屋ほどきれいではありません。
3、 (乙より)甲のほうが...です
这个句型表示“与乙相比甲更…”,也就是“甲比乙…”
例,日本より中国のほうが広いです。
4、 甲はいちばん...です
比较甲乙丙等三者以上事物时,用来表示“甲最…”
例,この花はいちばん美しいです。
5、 甲と乙はどちらが...ですか
当询问甲乙相比的情况下用此句型。
例,音楽と映画とどちらが好きですか。
6、 どれ/どこ/いつ/どの...がいちばん...ですか
当询问甲乙丙等三个以上事物哪个最~时,用此句型。
例,日本でどの山がいちばん高いですか。
Copyright © 2003-2013 www.wpsshop.cn 版权所有,并保留所有权利。