赞
踩
现在国内互联网巨头出海,或是国外互联网巨头进入国内市场已经成为大势所趋。
所以大家平时追剧、打游戏、工作或是看学习娱乐视频,都免不了要啃生肉字幕。
如果游戏视频的字幕是英文还好,要是是日韩文或法德语之类相对较小的语种就很麻烦了。
我记得前些年看一部纯韩文(没有英文字幕)的韩国电影,虽然事先已经知道故事梗概,但真去啃生肉时,即使配合着画面也完全全程蒙,感觉自己跟文盲似的,两小时看了个寂寞
更不要说那些不提供中文,且具有地域色彩或历史内涵的游戏剧情、人物、道具、场景什么的,全凭猜测和脑补打游戏真的累死!
我这些经历大家可能都有同感,也或许和我一样希望出现这样一款神器,能在当前屏幕上实时翻译视频、游戏中的字幕。
现在这个愿望变成了现实,因为【团子翻译器】。
团子翻译器是开发者胖次团子制作的 OCR 翻译器,支持实时翻译英日韩三国语言,同时在 GitHub 开源。
虽然软件风格有点二次元,看起来像是专为番剧本子准备的。
但实际上它的适用范围很全面,几乎所有出现在屏幕的内容都可以翻译。
并且翻译效果令人惊喜,是我们目前使用过的、为数不多的实时字幕翻译软件中最出色的一个。
举几个栗子。
这是一个在线播放的英语语言教学视频,截取实时翻译结果其中一句。
这是开发者展示的游戏字幕实时翻译结果。
这是开发者展示的一段日文漫画翻译效果:
你要问为什么团子翻译器能做到?
其实原理很简单,团子翻译器是一款 OCR 翻译器,所以其工作原理是利用百度 AI 识别图片文字,再配合翻译接口进行翻译。
这个想法很巧妙,因此上手容易,翻译速度和精准度整体来讲也比现阶段完全追求实时翻译的翻译机器要好一点。
其使用的翻译接口包括百度、腾讯、彩云、有道、必应、谷歌等共 12 个,因此有时候会出现生硬的机翻结果,但总体都还在可接受范围。
使用说明
因为软件本身比较简单,操作也是傻瓜式的,且安装文件内提供了详细的使用教程,我们接下来也就不多废话,只介绍些基本操作和注意事项。
首先,打开安装文件,按照上图提示,安装界面显示字体。
接着打开【Vera 3.4】文件夹,找到团子翻译器安装程序双击,就会打开翻译器主界面。
点击翻译器顶部的【设置】图标,对软件进一步设置。
这里要进行的是关键一步:注册百度 OCR,用于识别要翻译的文字。
目前百度 OCR 有 50000 字/天的免费额度,对咱们个人用户来说足够。
点击【注册 OCR】,会打开注册教程,大家跟随教程来就好。
注册完成会得到一个 API Key 和一个 Serect Key,将之填入上图横线处。
再点击一次注册 OCR,并保存设置,就算大功告成了。
后面的【注册百度、腾讯、彩云翻译 API】是私人翻译源。
如果你希望获得更精准、稳定的翻译结果,可自行注册。(有相当的免费额度)
如果需求不高或不多,在注册完百度 OCR 服务后,配合默认提供的公共翻译接口也可以使用。
注册完 OCR 服务,就该选择翻译源了。
在【翻译源设定】中,有公共接口、网页接口,以及需要个人注册的私人接口三种选择。
我没有申请私人 API,所以根据使用习惯选择了有道和 yeekit 两个公共翻译接口。
大家在初期使用时,可以分别勾选测试,看哪一个翻译源更适合自己。
再选择你要翻译的原语言,点击保存即可。
到这里所有准备工作已经完成,可以开始实战了。
点击【截图】图标框选字幕所在区域,点击【开始/暂停】图标,翻译结果会立刻呈现在浮窗中。
为方便识别和美观,团子翻译器也提供了【翻译样式】调整功能。
由于默认使用的字体过于可爱,所以我们很建议大家关注下翻译字体样式
效果如下:
对于漫画之类的竖版文字,默认设置可能效果不佳,所以软件提供了【竖排文字翻译模式】选项,在【其他设定】中勾选即可。
翻译是个细致活,所以软件提供的选项也比较多,但实际上手并不复杂,总之大家千万别因为文字看起来费力而错过这款优秀软件!
微信搜索【锋潮评测室】
后台回复 626 获取安装包
我有一个大胆的想法 ↘↘↘Copyright © 2003-2013 www.wpsshop.cn 版权所有,并保留所有权利。