当前位置:   article > 正文

生活实用英语口语“拆迁”用英文怎么说?柯桥成人学英语到蓝天广场

生活实用英语口语“拆迁”用英文怎么说?柯桥成人学英语到蓝天广场

1. “拆迁”英语怎么说?

01.
其实国外也有拆迁
但国外的拆迁,只管拆
不管安置,你爱去哪去哪
英文可以说
housing removal
02.
但我们中国的“拆迁”
既管“拆”也管“迁”
(还是中国人幸福~)
英文可以说
housing demolition and relocation
demolition /ˌdem.əˈlɪʃ.ən/ 拆除
relocation /ˌriː.ləʊˈkeɪ.ʃən/ 迁移
例句:
Housing d15857575376emolition and relocation is a way to get rich quickly.
拆迁是变有钱的捷径~

2. “钉子户”英文怎么说?

钉子户就是该拆迁没拆迁
最后像个钉子一样杵在那
英文的解释是:

person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project

英语中有个专业的表达,就是:

nail household/house
(我还以为中式英语呢)
nail /neɪl/钉子
例句:
It's not smart to be a nail household.
成为钉子户是不明智的选择~

3. “一夜暴富”怎么说?

最直接的说法是
become rich overnight
overnight表示:一夜之间
比如
it was as if a spring breeze had blown overnight
忽如一夜春风来
最简单的说法是
strike gold
strike /straɪk/撞
撞到金子上了
就像中文里说的:撞大运了
例句:
I hope all of us strike gold one day!
希望我们有一天都能一夜暴富!

声明:本文内容由网友自发贡献,不代表【wpsshop博客】立场,版权归原作者所有,本站不承担相应法律责任。如您发现有侵权的内容,请联系我们。转载请注明出处:https://www.wpsshop.cn/w/从前慢现在也慢/article/detail/888600?site
推荐阅读
相关标签
  

闽ICP备14008679号