赞
踩
虽然总看英语有助于英语水平,但有时还是想能轻松一点。本人安装了名为"Naninovel"的插件,全英文无汉化,所以打算试着去翻译一下。
可以看到,插件本身部分是中文(音频、摄像机),多数是英文。很奇怪的是,既然已经汉化了一部分,那为什么官方不全部汉化呢?
带着疑问去看了插件的代码,用全局搜索却没有任何有关"音频"的字段。
好奇怪哦,看来汉化的部分不来自于插件本身,那么只有可能是Unity本身的原因了。
既然这样,就用这个插件已汉化的部分对着Unity编辑器的代码查一下吧。
"脚本图"对应的英文是"Script Graph",我的Unity编辑器版本是2022,于是在"D:\Unity\UnityHubEditor\2022.3.13f1c1"路径全局搜索了"脚本图"
功夫不负有心人,只有"zh-hans (1).po"文件有要查的关键字,我的路径是"D:\Unity\UnityHubEditor\2022.3.13f1c1\Editor\Data\Localization\zh-hans (1).po"。
虽然看不懂代码,但试着用相同的格式在该文件末尾写了这个:
没猜错的话,会把Unity编辑器内的所有"Naninovel"改成"啊哈哈哈"。退出Unity编辑器,重新进入,果然。。。
不用去费力修改插件,可以直接对Unity编辑器的翻译文件(zh-hans (1).po)下手,在文件末尾以
- #: Editor-Missing:Missing detected at runtime.
- msgid "英文"
- msgstr "翻译后的文字"
的格式去尽情汉化,还是很方便的。
此方法修改的是Unity编辑器里的所有相同英文。比如把"About"翻译成"关于"后,不光插件有关的设置,其余地方的"About"都会变成"关于",该说是用力过头了吗?
Copyright © 2003-2013 www.wpsshop.cn 版权所有,并保留所有权利。